Перевод "fix up" на русский
Произношение fix up (фикс ап) :
fˈɪks ˈʌp
фикс ап транскрипция – 30 результатов перевода
- Close your eye.
would you... would you be suspicious if I showed up at your apartment every night... and you had to fix
No, not in the least.
Спасибо, Фред.
Это очень мило. И наверное, сегодня, когда я буду на работе, а ты дома, ты будешь думать обо мне. Теперь буду.
Знаешь, я тут, вдруг, подумал:
Скопировать
Just give me the combination to that big iron box in your office... and me and the boys will sneak in there... real quiet like, take what's ours... bring you the rest, or leave it there safe and sound.
First, of course, we'll fix up your arm... and set you over there in the shade... with a nice canteen
You no-good, worthless son of a bitch.
Просто дашь комбинацию этой большой стальной коробки. с ребятами приедем туда... а потом улизнём, как змеи.
шишь... но сначала мь? вь? лечим твою руку, посадим тебя в тени, принесём водь?
Сукин ть? сь? н, мать твою.
Скопировать
When you get better you can go out by it... and never be seen.
I'll fix up a corner for you.
No, leave that, I can manage.
ты сможешь воспользоваться им... и никто тебя не увидит.
Я обустрою место для тебя.
дальше справлюсь сам.
Скопировать
I don't think you're really trying your best for me.
I mean, if you can fix up a lot of idiots, then why not me?
I've explained.
По-моему, вы не слишком старались.
Вы находите пару для любого идиота, кроме меня.
Я объясняла.
Скопировать
Yes.
Now, Doctor, clip my cylinder on the back of my suit and then I'll fix up yours.
DOCTOR: All right.
Да.
Сейчас, Доктор, закрепите баллон на мою спину, потом я закреплю на вашу.
Хорошо.
Скопировать
Regular hospital is not going to put up with that, Dimmy.
We give her a shot and bring her here until the doctors fix up her leg, then we take her right out.
Two or three months and she's out, good as new!
В обычной больнице этим не стали бы заниматься, Димми.
Ей сделали укол и привезли сюда, как только ногу подлечат, мы заберём её.
Пару месяцев и она выйдет отсюда совсем здоровая!
Скопировать
Maybe the Swedes have managed to open up a link.
It's not good us going to them cap in hand if they've managed to fix up a trading community without us
From here to Norway.
Может шведам уже удалось установить с ними торговлю.
Если они наладят торговлю без нас, потом придется идти к ним с протянутой рукой.
Но до Норвегии так далеко.
Скопировать
A cup of coffee.
A cup of coffee is not a fix-up.
You wanna meet her.
Чашечка кофе.
Чашечка кофе - это не "свела".
Ты хочешь с ней познакомиться.
Скопировать
They don't pay me a penny a word to make friends.
I found a guy who'd fix up the van for catering.
You want me to go?
Они платят мне по пенни за слово не для того, чтобы я заводила друзей.
Я нашла парня, который починит нам фургон.
Ты хочешь чтоб я пошла?
Скопировать
Shit!
I don't want to fix up this house alone.
And with what you're doing...
Чёрт!
Не хочется хозяйничать одной в этом доме.
А с твоими выходками...
Скопировать
They give a lovely one every summer.
You could be Sarah 20 years ago... coming to help us fix up this place.
She helped you fix this place up?
Они устраивают премилую вечеринку каждое лето.
Ты словно Сара, двадцать лет тому приехавшая сюда, чтобы помочь здесь все устроить.
Она помогала вам обустроиться?
Скопировать
I could smell it before you walked in the door.
My parents met on a fix-up... and they will be married 41years next month.
Wow.
Я знала об этом еще до того как Вы открыли эту дверь.
- Мои родители встретились именно так... и женаты уже 41 год.
- Надо же.
Скопировать
790, this is the deal.
You have to help me fix up Stan. Once we've taken care of him, we'll start trying to find Kai, OK?
The protein regenerator repairs damaged flesh.
Давай так, 790.
Ты помогаешь мне оживить Стэна, когда он очнется, отправимся искать Кая.
Регенератор белка чинит поврежденные ткани.
Скопировать
His name was Norb.
He tried to fix up the ship, until Pa found him.
But Ma found him first, and she went berry picking.
Его звали Норб (Norb).
Он чинил свой корабль, пока его не нашёл Па.
Но Ма его нашла первой, когда ходила по малину. [Ах вот оно что! Вот где малина порылась!
Скопировать
He asked if I liked his gift.
He has to fix up our new home in Hong Kong.
Before a big event like this and you haven't called him in days?
Он даже спросил понравился ли мне его подарок.
Он должен обустроить наш новый дом в Гонк Конге.
Уезжать перед таким событием... ..и ты ему даже не позвонила накануне ?
Скопировать
- For good.
In that case we'll help you fix up your house.
The roof and the windows should be mended. Fix it?
Надолго останешься?
Тогда поможем дом отремонтировать.
Крышу надо сделать, окна починить.
Скопировать
I got some food here that even Goldilocks never tasted.
I think this is gonna fix up your old gut.
These beans is shit.
У меня тут такая жратва, какую даже Золотая Серьга никогда не пробовала!
Наверняка это пойдёт на пользу твоим старым кишкам.
Эта чечевица... Полное дерьмо!
Скопировать
Now hold on just one minute.
Sure, we could fix up Main Street.
We could put all our eggs in one basket.
[ Skipped item nr. 79 ]
Конечно, можно починить Главную улицу.
Можно сложить все яйца в одну корзину.
Скопировать
You're late.
We had to fix up...
Did you wash your hands?
- Вы опоздали. - Ну... да.
Надо было подлечить пару овец.
Руки помыли?
Скопировать
- One man's junk is another's treasure...
I got into used cars, ones that I could fix up, then trucks...
- Because they're bigger?
То, что выбрасывают, имеет цену.
Я стал собирать брошенные машины, потом грузовики...
- Они больше?
Скопировать
What's the big secret?
Blue says we should fix up the Rocket Gibraltar... and give it to Grandpa for his birthday.
What would he want this cruddy old boat for?
Чего вы там секретничаете?
Блу говорит, что мы должны починить "Ракету Гибралтар"... и подарить её дедушке на день рождения.
Зачем ему эта старая посудина?
Скопировать
At least, I hope so.
Can you help us fix up a trapeze?
I'd better ask your Papa, or you ask Guy.
Да, папа.
Робер, поможешь нам?
Я должен спросить разрешения у твоего отца.
Скопировать
Want a little lipstick?
If you fix up this car, it could be make-out city.
A chick is gonna have to put out before she even gets in.
Хочешь помаду?
Если мы сделаем эту тачку, она будет самая крутая в городе.
И тёлки будут давать ещё до того, как сядут в неё.
Скопировать
I was down in the food locker getting a sandwich. When I heard the damn sleeping quarters blow up. Yeah!
You know guys, if we really wanted to we could fix up the sleeping quarters like they were before.
Then we could sleep on rolamatic bunks again.
Я хотел сделать себе бутерброд, когда услышал взрыв в спальном отсеке.
Если бы вы действительно хотели, то могли бы снова привести его в порядок.
И снова бы спали на самозаправляющихся кроватях.
Скопировать
Then we could sleep on rolamatic bunks again.
Say guys, why don't we fix up the sleeping quarters so we can have decent place to sleep again?
All we'd have to do is patch up the hole in the ship and pump some air back in. Shut up Pinback!
И снова бы спали на самозаправляющихся кроватях.
Ну, что ребята приведем его в порядок, чтобы иметь место, где можно нормально поспать?
Нам необходимо подать туда воздух...
Скопировать
I could kill a man...
We´ll fix up the cellar. We´ll get a real bed... a comfortable armchair and some rugs.
You´ll have a real apartment.
В сущности, я готова убить.
Ты увидишь, мы приведем в порядок подвал, Люка, я принесу тебе сюда настоящую кровать, хорошее кресло, и еще ковер, чтобы положить на пол.
Да, как в квартире.
Скопировать
I just can't.
We'll fix up one of Ben's for you.
Sophie insists on black tie.
Я просто не могу.
Мы подберем тебе один у Бена.
Софи настаивает на черном галстуке.
Скопировать
No, he's sick with a fever!
I suppose I could fix up something...
Oh thank you!
У него лихорадка!
Хорошо, я что-нибудь придумаю.
О, спасибо!
Скопировать
-I'm not cold.
-We'II fix up your room.
Is there a towel in there?
- Я не замерзла.
- Мы приведем в порядок твою комнату.
Там есть полотенце?
Скопировать
You know a place where we can sleep tonight?
We must fix up our clothes... My place.
But it'll be a squeeze.
Вы не знаете, где бы мы могли переночевать сегодня?
Нам надо привести одежду в порядок...
У меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fix up (фикс ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fix up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фикс ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
